Home page Up (parent) Next (right) Previous (left) Abbreviations

Page last updated on 8 October, 2020

Association for Insight Meditation Home Page

Pāli Proper Names — E

Ejā Sutta.– Two suttas on the evils of passion (ejā) and the ways of getting rid of it. S.iv.64‑6.

Eka Sutta.– Neither beauty, nor wealth, nor kin, nor sons, nor virtue, can avail a woman who is mastered by a man with the power of authority. S.iv.246.

Ekabala.– A kingdom in Jambudīpa, whose king was Sankhapāla. Once the king raised a large army and Mahosadha’s spies brought him news of it; thereupon Mahosadha sent his parrot to find out what it was all about. J.vi.390.


Ekābhiñña Sutta.– See Ekabījī Sutta.

Ekabījī Sutta

Ekacakkhu.– A city of Jambudīpa, where reigned Kambalavasana (or Kambalavasabha) and his descendants, thirty-two in number, also Brahmadeva and his descendants, fifteen in number. Dpv.iii.19, 24.

Ekacampakapupphiya Thera.– An Arahant. Thirty-one world-cycles ago he had given a campaka-flower to the Pacceka Buddha, Upasanta (Ap.i.288). He is probably identical with Vajjita Thera. ThagA.i.336 f.

Ekacāriya Thera

Ekachattiya Thera


Ekadamsaniya Thera

Ekadhamma Sutta

Ekadhamma Vagga

Ekadhamma-peyyāla.– Two groups of suttas in which various things are mentioned singly, each of them being given as a condition most useful for the arising of the Noble Eightfold Path. S.v.32 ff.

Ekadhammasavaniya Thera

Ekadhammika.– See Ekadhammasavaniya Thera (1).

Ekadhitu Sutta.– A devout lay-sister should admonish her only daughter to be like Khujjuttarā or Velukantakiyā Nandamātā, or, if she goes to homelessness, like Khemā and Uppalavannā. S.ii.236.

Ekadīpi.– The abode of Ekadīpiya Thera when he was born in the deva-world. There were always one hundred thousand lights burning in Ekadīpi. Ap.ii.373.

Ekadīpiya Thera

Ekadussadāyaka Thera

Ekadvāirika.– See Ekadvāra below.

Ekadvāra.– A vihāra built by King Subha to the east of Anurādhapura, at the foot of the Ekadvārika-pabbata. Mhv.xxxv.58; MT.648. The Ekadvārika-pabbata was also called Vangantapabbata. MT. 424.

Ekāhavāpi.– One of the tanks built by Parakkamabāhu I. Cv.lxxix.28.

Ekajjha.– A king of fifty-seven world-cycles ago; a previous birth of Phaladāyaka Thera (Ap.i.239).

Ekakkharakosa.– A well-known Pāḷi vocabulary, composed in the sixteenth century by Saddhammakitti, pupil of Ariyavamsa (Bode, op.cit., 45). It is evidently based on similar Sanskrit works. There exists also a Subcommentary (ṭīkā) to the work.

Ekamandāriya Thera.– An Arahant. Ninety-one world-cycles ago he was a youth in Tāvatiṃsa and, seeing Vipassī Buddha in samādhi, brought a mandārava-flower (Erythrina fulgens) and held it above the Buddha’s head for seven days. Ap.i.286.

Ekamūla Sutta

Ekaṃsikā.– The name given to one of the two parties of disputants in a controversy that arose in Burma in the eighteenth century, regarding the manner in which the robe should be worn. See Pārupanā.


Ekanālika.– A famine that broke out in Sri Lanka during the time of King Kuñcanāga. The people were reduced to very little food, but the king maintained, without interruption, a great alms-giving (mahāpelā) appointed for five hundred monks. Mhv.xxxvi.20.

Ekañjalika Thera.– An Arahant. Ninety-one world-cycles ago he saw Vipassī Buddha and paid homage to him with clasped hands. Ap.i.80.

Ekañjalika.– A king of fourteen world-cycles ago, a previous birth of Ekañjaliya Thera. Ap.i.236.

Ekañjaliya Thera

Ekantadukkha Sutta.– If the four elements were entirely painful, then beings would not become infatuated by them. If they were entirely pleasurable, then beings would not become disenchanted by them. S.ii.173

Ekantadukkhī and Ekantasukhī Sutta.– Two suttas dealing with the respective views that after death the self is sheer suffering and that it is sheer bliss (S.iii.219 f).

Ekantaka Sutta.– See Janapadakalayāṇī Sutta.

Ekapada Jātaka (No.238)

Ekapadumiya Thera.– An Arahant. In the time of Padumuttara Buddha he was a king of swans, and seeing the Buddha near the lake where he lived, picked a lotus flower and held it in his beak above the Buddha. Ap.i.276 f.

Ekapanna Jātaka (No.149)

Ekapaññita.– See Ekaphusita below.

Ekapasādaniya.– In the time of Atthadassī Buddha, he was an ascetic named Nārada and paid homage to the Buddha. Seventeen world-cycles ago he was a king named Amittatāpana (Thag.vs.87; ThagA.i.185 f). See Paviṭṭha Thera (2)

Ekāpassita.– Sixty-two world-cycles ago there were three kings of this name, all previous births of Ālambanadāyaka Thera. Ap.i.213.

Ekapattadāyaka Thera

Ekaphusita v.l. Ekapaññita.– A king of twenty-six world-cycles ago, a previous birth of Saccasaññaka Thera. Ap.i.209.

Ekapindadāyikā Therī

Ekapuggala Sutta.– A group of suttas on the uniqueness of the Tathāgata (A.i.22 f). The sutta is quoted in the Kathāvatthu (i.65) and the Milindapañha (p.242).

Ekapuggala Vagga.– The thirteenth chapter of the Eka Nipāta of the Aṅguttaranikāya. It consists of seven suttas, six on the Tathāgata and one on Sāriputta. A.i.22 f.


Ekapupphiya Thera.– An Arahant. Ninety-one world-cycles ago he was a goblin (pisāca) at the southern gate of the city (Bandhumatī?), and seeing the Buddha, offered him a single flower. Ap.i.240.

Ekaputtaka Sutta.–  Two suttas on an only son.



Ekarāja Jātaka (No.303)


Ekāsanadāyaka Thera

Ekāsanadāyika Therī.– An Arahant. She is evidently identical with Ubbirī Therī (q.v. for her story of the past).

Ekāsanika Sutta.– On the five classes of monks who practise the ekāsanikanga. A.iii.220.

Ekasankhiya Thera.– An Arahant. In the past, when a festival was being held in honour of Vipassī’s Bodhi-tree, be blew a conch-shell for a whole day as homage to the Buddha. Seventy-one world-cycles ago he became a king named Sudassana. Ap.ii.391.

Ekasaññaka Thera


Ekassara.– A king of ninety-four world-cycles ago; a previous birth of Kisalayapūjaka Thera. Ap.i.200.



Ekavandiya Thera.– An Arahant. Thirty-one world-cycles ago he saw Vessabhū Buddha and, with devout heart, worshipped him. Twenty-four world-cycles ago he was a king named Vigatānanda. Ap.i.217.


Ekuddāna Thera (v.l. Ekudāniya Thera)

Ekūnavisatipañha.– The section of the Umaṅga Jātaka that deals with the nineteen questions solved by Mahosadha when the other wise men of the court had failed to unravel them. J.vi.334‑45.

Ekūposathikā Therī

Ekuttara.– See Aṅguttaranikāya.



Eleyya.– A rāja, probably of Magadha. He was a devout follower of Udaka-Rāmaputta. In his retinue were Yamaka, Moggalla, Ugga, Nāvindaki, Gandhabba, and Aggivessa, all of whom were also followers of the same teacher (A.ii.180 f).


Enijangha Sutta.– One of the suttas in the Devatā-Saṃyutta. A deva asks the Buddha how it is possible to wander indifferent to the calls of sense, limbed like the antelope (eṇi) or the lion. The Buddha answers, by getting rid of the desires of sense. S.i.16.

Enikūla.– See Enī. The scholiast to the Jātaka (J.iii.361) explains the name in the following way: “Eniyā nāma nadiyā kūle.”

Eniphassā.– A name, either of some kind of musical instrument or, more probably, of a class of celestial musicians who waited on Sakka and his queens. Vv.xviii.11; i.26; VvA.94, 211; for explanation see 372.

Erāhulu.– A locality in Sri Lanka, near which an engagement took place between the forces of Parakkamabāhu I, and his foes (Cv.lxxiv.91). It is identified with the present district Eravur, north-west of Batticaloa. Cv.Trs.ii.30, n.3.

Eraka Thera

Erakaccha.– A city in the country of the Dasaṇṇa. It was the residence of the banker Dhanapālaka. (Pv.20; PvA.99ff) Isidāsī was once reborn there as a wealthy craftsman, a worker in gold. (Thig,435; see also Buddhist India, p.40.


Erakavassa, Erakavassakhanda.– A locality in Sri Lanka. Ras.ii.181, 185.

Erakāvilla.– A village in Rohana in Sri Lanka where King Mahāsena built a vihāra after destroying a temple of the unbelievers. Mhv.xxxvii.41; MT.685.

Erandagalla.– A reservoir built by Vijayabāhu I. Cv.lx.49.



Erukkatta (Erukkhāvūra).– A village in South India, occupied by Kulasekhara in his fight with the Sinhalese forces under Laṅkāpura. Cv.lxxvi.149, 167.

Esanā Sutta

Esikā.– A country in Jambudīpa. Pannakata was a city of Esikā, and in it was born one of the women described in the Caturitthivimāna (Vv.42; VvA.195).

Eso me attā Sutta.– On the view “this is the self, it is permanent,” etc. S.iii.182, S.iii.203.


Esukārī Sutta.– Records the conversation between the brahmin Esukārī and the Buddha. M.ii.177 ff.

Etadagga Vagga.– The fourteenth chapter of the Eka Nipāta of the Aṅguttaranikāya. It contains the names of the Buddha’s disciples, men and women, each distinguished by some special qualification. A.i.23‑6.

Etaṃ-mama Sutta.– On how the view arises: “This is mine, this am I.” S.iii.181.