A Brief Discourse to Gotamī
Thus have I heard: At one time the Blessed One was staying at Vesāli, in the hall with the gabled roof in the Great Forest. Then Mahāpajāpatī Gotamī approached the Blessed One; paid homage, and stood on one side. Standing there she said to him: “It would be good, venerable sir, if the Blessed One would teach me Dhamma in brief so that, having heard the Dhamma from the Blessed One, I might dwell alone, secluded, heedful, ardent, and resolute.”
“Those things, Gotamī, regarding which you know, ‘These things lead to passion, not to dispassion; to bondage, not to liberation; to accumulation, not to relinquishment; to having many wishes, not to having few wishes; to discontent, not to contentment; to association, not to seclusion; to laziness, not to arousing energy; to being hard to support, not to being easy to support,’ definitely, Gotamī, you can decide, ‘This is not the Dhamma, this is not the Vinaya, this is not the Teacher’s instruction.’”
“Those things, Gotamī, regarding which you know, ‘These things lead to dispassion, not to passion; to liberation, not to bondage; to relinquishment, not to accumulation; to having few wishes, not to having many wishes; to contentment, not to discontent; to seclusion, not to association; to arousing energy, not to laziness; to being easy to support, not to being hard to support,’ definitely, Gotamī, you can decide, ‘This is the Dhamma, this is the Vinaya, this is the Teacher’s instruction.’”
The Pāḷi Text
Evaṃ me sutaṃ:
“Ekaṃ samayaṃ Bhagavā Vesāliyaṃ viharati mahāvane kūṭāgārasālāyaṃ. Atha kho mahāpajāpatī Gotamī yena Bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā Bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitā kho sā mahāpajāpatī Gotamī Bhagavantaṃ etadavoca:–
“Sādhu me, bhante, Bhagavā saṃkhittena dhammaṃ desetu, yamahaṃ Bhagavato dhammaṃ sutvā ekā vūpakaṭṭhā appamattā ātāpinī pahitattā vihareyya”nti.
“Ye kho tvaṃ, Gotami, dhamme jāneyyāsi — ‘Ime dhammā sarāgāya saṃvattanti, no virāgāya; saṃyogāya saṃvattanti, no visaṃyogāya; ācayāya saṃvattanti, no apacayāya; mahicchatāya saṃvattanti, no appicchatāya; asantuṭṭhiyā saṃvattanti, no santuṭṭhiyā; saṅgaṇikāya saṃvattanti, no pavivekāya; kosajjāya saṃvattanti, no vīriyārambhāya; dubbharatāya saṃvattanti, no subharatāyā’ti, ekaṃsena, Gotami, dhāreyyāsi — ‘Neso dhammo, neso vinayo, netaṃ satthusāsana”’nti.
“Ye ca kho tvaṃ, Gotami, dhamme jāneyyāsi — ‘Ime dhammā virāgāya saṃvattanti, no sarāgāya; visaṃyogāya saṃvattanti, no saṃyogāya; apacayāya saṃvattanti, no ācayāya; appicchatāya saṃvattanti, no mahicchatāya; santuṭṭhiyā saṃvattanti, no asantuṭṭhiyā; pavivekāya saṃvattanti, no saṅgaṇikāya: vīriyārambhāya saṃvattanti, no kosajjāya; subharatāya saṃvattanti, no dubbharatāyā’ti, ekaṃsena, Gotami, dhāreyyāsi — ‘Eso dhammo, eso vinayo, etaṃ satthusāsana”’nti.