Metta Suttaṃ Download Metta.mp3
The Discourse on Loving-kindness Metta Sutta Video

    Yassā nubhāvato yakkhā, neva dassenti bhīsanaṃ,
    Yamhi cevānuyuñjanto, rattindiva matandito.

    Sukhaṃ supati sutto ca, pāpaṃ kiñci na passati,
    Evamādiguṇūpetaṃ, parittaṃ taṃ bhaṇāme he.

    Due to the glorious power of this discourse on loving-kindness, spirits dare not disclose the frightful sights. One who devotes himself to this doctrine day and night diligently — sleeps soundly and does not see any nightmare when asleep. Let us recite this doctrine endowed with such and other merits.

    1. Karaṇīyamatthakusalena,
      yanta santaṃ padaṃ abhisamecca
      Sakko ujū ca suhujū ca,
      suvaco ca ‘ssa mudu anatimānī.

    He who is skilled in welfare,
    who wishes to attain that state of peace [nibbāna],
    should act thus: he should be able, upright, perfectly upright, of
    noble speech,1 gentle and humble.

    1. Santussako ca subharo ca,
      appakicco ca sallahukavutti
      Santindriyo ca nipako ca,
      appagabbho kulesvananugiddho.

    Contented, easily supportable
    with few duties, of light livelihood,
    with senses calmed, discreet, not impudent,
    not selfishly attached to families.

    1. Na ca khuddamācare kiñci,
      yena viññū pare, upavedeyyuṃ
      Sukhino vā khemino hontu,
      sabbasattā, bhavantu sukhitattā.

    He should not pursue the slightest thing
    for which other wise men might censure him.
    May all beings be happy and secure, may their hearts be wholesome!

    1. Ye keci pāṇabhūtatthi,
      tasā vā thāvarā va navasesā
      Dighā vā ye mahantā,
      majjhimā rassakā aṇukathūlā.

    Whatever living beings there be: feeble or strong, tall, stout or medium, short small or large, without exception —

    1. Diṭṭhā vā yeva adiṭṭhā,
      ye va dūre vasanti avidūre
      Bhūtā va sambhavesī va,
      sabbasattā bhavantu sukhitattā.

    Seen or unseen,
    those dwelling far or near,
    those who are born or those who are to be born,
    may all beings be happy!

    1. Na paro paraṃ nikubbetha,
      nātimaññetha katthaci na kañci
      Byārosanā paṭighasaññā,
      nāññamaññassa dukkhamiccheyya.

    Let none deceive another,
    nor despise any person whatsoever in any place.
    Let him not wish any harm to another out of anger or ill-will.

    1. Mātā yathā niyaṃ puttam,
      āyusā ekaputtamanurakkhe
      Evampi sabbabhūtesu,
      mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ.

    Just as a mother would protect her only child at the risk of her own life, even so, let him cultivate a boundless heart towards all beings.

    1. Mettañca sabbalokasmi,
      mānasaṃ bhāvaye aparimāṇaṃ
      Uddhaṃ adho ca tiriyañca,
      asambādhaṃ averamasapattaṃ.

    Let his thoughts of boundless love pervade the whole world: above, below and across without any obstruction, without any hatred, without any enmity.

    1. Tiṭṭhaṃ caraṃ nisinno va,
      sayāno
      yāvat ‘assa vitamiddho
      Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya,
      bramhametaṃ vihāramidhamāhu.

    Whether he stands, walks sits or lies down,
    as long as he is awake,
    he should develop this mindfulness.
    This they say is the noblest living here.

    1. Diṭṭhiñca anupagamma,
      sīlavā dassanena sampanno
      Kāmesu vineyya gedhaṃ,
      na hi jātu gabbhaseyya punar eti ‘ti.

    Not falling into wrong views,
    being virtuous and endowed with insight,
    by discarding attachment to sense desires,
    never again is he reborn into the
    womb.2

    Mettasuttaṃ ārocaṭṭhaya vo rakkhatu
    Mettasuttaṃ maṅgalaṭṭhaya vo rakkhatu

    Mettasuttaṃ Niṭṭhitaṃ

    Notes to the Metta Sutta

    1 Suvaco = well-spoken, some translations have “obedient” which is also correct, but the commentary explains suvaco as speech that gives happiness. 2 The non-returners are only reborn in the Suddhāvasa Brahmaloka, where rebirth is spontaneous. They are free from any attachment to sense desires.


    Parent Folder
    Previous Page

    © You may print any of these books for your own use. However, all rights are reserved. You may not use any of the site content on your own website, nor for commercial distribution. To publish the books, permission must be sought from the appropriate copyright owners. If you post an extract on a forum, post a link to the appropriate page. Please do not link directly to PDF, MP3, or ZIP files.

     

    Home
    Next Page

    HOME
    The Buddha
    What's New?

    CLASSES
    Forums
    Retreats

    BOOKS
    Mahasi Sayadaw
    Ledi Sayadaw
    Other Authors
    Bhikkhu Pesala
    Discourses

    HELP
    Opera Tips
    Opera Buttons
    Pali Words
    Map of India
    Related Links
    Contact Us

    DOWNLOADS
    Unicode Fonts
    Photo Gallery