Ratana Suttaṃ Download Ratana.mp3
The Discourse on Precious Jewels Ratana Sutta Video

    Paṇidhanato paṭṭhāya Tathāgatassa dasa pāramiyo, Dasa upapāramiyo dasa paramattha pāramiyo ‘ti, Samattiṃsa pāramiyo pañca mahāpariccāge — Lokatthacariyaṃ ñātatthacariyaṃ buddhatthacariyanti tisso cariyāyo — pacchimabhave gabbhavakkantiṃ Jātiṃ abhinikkhamanaṃ padhānacariyaṃ bodhipallaṅke Māravijayaṃ, sabbaññutaññāṇap- paṭivedhaṃ Dhammacakkappavattanaṃ nava lokuttaradhammeti, sabbepi me buddhaguṇe āvajjetvā, Vesāliyā tīsu pākārantaresu, tiyāmarattiṃ parittaṃ karonto Āyasmā Ānandatthero viya

    Kāruññācittaṃ upaṭṭhapetvā —

    Koṭisatasahassesu, cakkavāḷesu devatā,
    Yassā ‘ṇaṃ paṭiggaṇhanti, yañca Vesāliyā pure.

    Rogā-manussa-dubbhikkha-sambhūtaṃ tividhaṃ bhayaṃ, Khippa ‘mantaradhāpesi, parittaṃ taṃ bhaṇāma he.

      Recalling all the virtues of the Buddha starting from the time of his Noble Vow (pledged in the presence of Lord Dipankara, to become a Buddha), the Tathāgata had fulfilled all the thirty Perfections — the ten Ordinary Perfections, the ten Superior Perfections, and the ten Supreme Perfections; the five Great Sacrifices; the three Modes of Practice, namely the practice for the welfare of the world, for the welfare of kinsmen and relatives, and for the benefit of his attainment of Buddhahood — and that he had been naturally conceived in his mother’s womb in this last existence; his birth, the Great Reununciation, the experience of Austerity, the conquest of (five types of) Māra being seated under the Bodhi tree; the Discernment of Omniscient Wisdom, expounding the sermon of the Setting in Motion of the Wheel of the Dhamma; and the nine Supramundane Laws — Venerable Ānanda the Elder, did the protective recitation throughout the three watches of the night within the three walls of the city of Vesālī.

      Having established such a sympathetic mind (as Venerable Ānanda did) — the glory of which had been accepted by the deities who have assembled in the hundred-thousand crores of universes, and in the city of Vesālī by the power of which the three types of disasters that broke out, viz. due to epidemics, non-human beings, and famine, were also eradicated promptly. Let us recite this discourse of protection.

      1. Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
        Bhummāni vā yāni antalikkhe
        Sabbeva bhūtā sumanā bhavantu,
        Athopi sakkacca suṇantu bhāsitaṃ.

      Whatever beings are assembled here,
      whether terrestial or celestial,
      let all such beings be happy;
      and let them attentively listen to what is said.

      1. Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe,
        Mettaṃ karotha mānusiyā pajāya
        Divā ca ratto ca haranti ye baliṃ,
        Tasmā hi ne rakkhatha appamattā.

      Therefore, O beings, do you all pay attention;
      diffuse loving-kindness towards mankind
      who day and night bring offerings to you.
      Protect them, therefore, with earnestness.

      1. Yaṃ kiñci vittaṃ idha vā huraṃ vā,
        Saggesu vā yaṃ ratanaṃ paṇītaṃ
        Na no samaṃ atthi Tathāgatena,
        Idampi buddhe ratanaṃ paṇitaṃ
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Whatever treasure there is here or in the other world,
      or whatever precious jewel is in the heavenly worlds,
      yet there is none comparable with the Tathagata.
      This precious jewel is in the Buddha.
      By this truth may there be peace!

      1. Khayaṃ virāgaṃ amataṃ paṇītaṃ,
        Yadajjhagā Sakyamunī samāhito
        Na tena dhammena samatthi kiñci,
        Idampi dhamme ratanaṃ paṇitaṃ
        Etena saccena suvatthi hotu!

      The sage of the Sakyas of a tranquil mind, realised that cessation which is passionless, immortal and excellent.
      There is nothing equal to that state.
      This precious jewel is in the Dhamma.
      By this truth may there be peace!

      1. Yaṃ Buddha seṭṭho parivaṇṇayī suciṃ,
        Samādhimānantarikaññamāhu
        Samādhinā tena samo na vijjati,
        Idampi dhamme ratanaṃ paṇītaṃ
        Etena saccena suvatthi hotu!

      The supreme Buddha praised pure meditation
      which gives instantaneous results.
      There is nothing equal to that meditation.
      This precious jewel is in the Dhamma.
      By this truth may there be peace!

      1. Ye puggalā aṭṭha sataṃ pasatthā,
        Cattāri etāni yugāni honti
        Te dakkhiṇeyyā sugatassa sāvakā,
        Etesu dinnāni mahapphalāni
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Eight individuals are praised by good people.
      They constitute the four pairs. They are the disciples of the Buddha, worthy of offerings.
      Whatever is offered to them yields abundant fruit.
      This precious jewel, is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Ye suppayuttā manasā daḷhena,
        Nikkāmino Gotamasāsanamhi
        Te pattipattā amataṃ vigayha,
        Laddhā mudhā nibbutiṃ bhuñjamānā
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Those who are freed from desires are well established in the teaching of Gotama with firm mind.
      They have attained to that which should be attained, having plunged into immortal nibbana. They enjoy the Peace obtained without price.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Yathindakhīlo paṭhavi sito siyā,
        Catubbhi vāthehi asampakampiyo
        Tathūpamaṃ sappurisaṃ vadāmi,
        Yo ariyasaccāni avecca passati
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Just as a city gate post fixed in the earth
      is not shaken by the winds from the four directions,
      even so, do I declare to be a good man he who thoroughly perceives the noble truths.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Ye ariyasaccāni vibhāvayanti,
        Gambhīrapaññena sudesitāni
        Kiñcāpi te honti bhusappamattā,
        Na te bhavaṃ aṭṭhamaṃ ādiyanti
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Those who comprehend clearly the noble truths well taught by him who is endowed with profound wisdom,
      however exceedingly heedless they may be,
      do not take birth for the eighth time.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Sahāva ‘ssa dassanasampadāya,
        Tayassu dhammā jahitā bhavanti
        Sakkāyadiṭṭhi vicikicchitañca,
        Sīlabbataṃ vāpi yadatthi kiñci.
        Catūh’ apāyehi ca vippamutto,
        Chaccābhiṭhānāni abhabbo kātuṃ
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Three conditions are forsaken by him at the instant of acquisition of Insight, namely,
      (i) self-delusion, (ii) uncertainty, and (iii) the indulgence in rites and ceremonies should there be any.
      He is also absolutely freed from the four states of misery and is incapable of committing the six crimes.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Kiñca pi so kammaṃ karoti pāpakaṃ,
        Kāyena vācā uda cetasā vā
        Abhabbo so tassa paṭicchādāya,
        Ababbatā diṭṭhapadassa vuttā
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      Whatever evil deed he commits,
      either by his body, speech or thought,
      he is incapable of concealing it.
      For it has been said that such an act is impossible for one who has seen the Path.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Vanappagumbe yathā phussitagge,
        Gimhānamāse paṭhamasmiṃ gimhe
        Tathūpamaṃ dhammavaraṃ adesayī,
        Nibbānagāmiṃ paramaṃ hitāya
        Idampi buddhe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      As a clump of trees whose tops are blossoming during the first heat of the summer months,
      so the sublime doctrine leading to nibbāna was taught for the highest goal.
      This precious jewel is in the Buddha.
      By this truth may there be peace!

      1. Varo varaññū varado varāharo,
        Anuttaro dhammavaraṃ adesayī
        Idampi buddhe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      The excellent one, the knower of the excellent, the giver of the excellent and bringer of excellence has expounded the excellent doctrine.
      This precious jewel is in the Buddha.
      By this truth may there be peace!

      1. Khīnaṃ purāṇaṃ navaṃ natthi sambhavaṃ,
        Virattacittā āyatike bhavasmiṃ
        Te khīṇabījā aviruḷhicchandā,
        Nibbanti dhīrā yathāyaṃ padīpo
        Idampi saṅghe ratanaṃ paṇītaṃ,
        Etena saccena suvatthi hotu!

      With the old (kamma) extinct, nothing new (kamma) to be reproduced, the mind detached from future birth -
      they have destroyed the seeds of existence.
      Their desires do not spring up again and those wise ones go out even as this lamp.
      This precious jewel is in the Sangha.
      By this truth may there be peace!

      1. Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
        Bhummāni vā yāni va antalikkhe
        Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ,
        Buddhaṃ namassāma suvatthi hotu!

      Whatever beings are assembled here,
      whether terrestrial or celestial,
      The Tathāgata is honoured by gods and men.
      Let us salute the Buddha. May there be peace!

      1. Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
        Bhummāni vā yāni va antalikkhe
        Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ,
        Dhammaṃ namassāma suvatthi hotu!

      Whatever beings are assembled here,
      whether terrestrial or celestial,
      The Tathāgata is honoured by gods and men.
      Let us salute the Dhamma. May there be peace!

      1. Yānīdha bhūtāni samāgatāni,
        Bhummāni vā yāni va antalikkhe
        Tathāgataṃ devamanussapūjitaṃ,
        Saṅghaṃ namassāma suvatthi hotu!

      Whatever beings are assembled here,
      whether terrestrial or celestial,
      The Tathāgata is honoured by gods and men.
      Let us salute the Sangha. May there be peace!

      Ratanasuttaṃ ārocaṭṭhaya vo rakkhatu
      Ratanasuttaṃ maṅgalaṭṭhaya vo rakkhatu

      Ratanasuttaṃ Niṭṭhitaṃ


      Parent Folder
      Previous Page

      © You may print any of these books for your own use. However, all rights are reserved. You may not use any of the site content on your own website, nor for commercial distribution. To publish the books, permission must be sought from the appropriate copyright owners. If you post an extract on a forum, post a link to the appropriate page. Please do not link directly to PDF, MP3, or ZIP files. (This page last updated on 21 March 2012)

       

      Home
      Next Page

      HOME
      The Buddha
      What's New?

      CLASSES
      Forums
      Retreats

      BOOKS
      Mahasi Sayadaw
      Ledi Sayadaw
      Other Authors
      Bhikkhu Pesala
      Discourses

      HELP
      Pali Words
      Map of India
      Related Links
      Contact Us

      Photo Gallery

      OpenType Fonts

      Free Hosting by
      Web Hosting